jueves, 31 de marzo de 2011

Emily Brontë. Cumbres Borrascosas.


Reuniendo algunos conocimientos propios sobre la novela y añadiendo información más destacada sobre su autora, espero que podáis disfrutar de esta pequeña explicación que os hago de una de las escritoras británicas más importantes del siglo XIX.

Emily Brontë nació en Thorton, Yorkshire (Gran Bretaña), en 1818, en el seno de una familia compuesta por cinco hijas y un hijo. Al morir la madre en 1821, su padre, un párroco anglicano, confió su cuidado y el de sus hermanas Charlotte y Anne a una tía. Poco tiempo después dos de sus hermanas (Elisabeth y Maria) murieron a causa de tuberculosis, y Emily tuvo que regresar junto al resto de sus hermanas en Haworth.
El entorno natural pareció obrar un gr
an influjo creativo, sobre todo en la sensibilidad de Emily.Durante su estancia en Bruselas en 1842 para estudiar francés y dedicarse a la enseñanza, sintió con tanta profundidad la lejanía de su tierra, que al poco tiempo decidió volver.

Así, en 1847 publiCumbres Borrascosas (Wuthering Heights), bajo el seudónimo de Ellis Bell. No tuvo mucho éxito ya que desconcertó a los críticos debido a su innovadora estructura. Lo mismo pasó con un volumen de poesías que anteriormente había publicado junto sus hermanas Charlotte y Anne.
Al año siguiente su hermano Bra
nwell falleció de delirio tremens, y en el entierro de éste, Emily contrajo un grave resfriado que perjudicó aun más el delicado estado de salud que llevaba arrastrando desde niña (tuberculosis), causándole la muerte dos meses más tarde.

Emily Brontë escribió su única novela durante la época victoriana, en la que el género novelístico predominaba. La mayor parte de estas novelas eran largas y prolijas, con lenguaje intrincado, pero el rasgo predominante de la novela victoriana era su representación cercana a la vida social real de la época. Esta vida social estaba caracterizada por el desarrollo de la emergente clase media, y las maneras y expectativas de ésta, en oposición a las clases aristocráticas que dominaban épocas anteriores.
Por primera vez en la historia inglesa, las mujeres asumieron un papel central. Sus máximas representantes fueron: Jane Austen, Charlotte Brontë y Elisabeth Gaskell. Aunque esto no significaba que la novela victoriana no fuera diversa; sí lo era, y de manera extraordinaria. Emily Brontë y Charles Dickens escribieron en estilos muy diferentes y trataron temas
completamente distintos.


Cumbres Borrascosas cuenta una complicada historia de amor entre los personajes de Catherine Earnshaw y su “hermano” Heathcliff. Pongo “hermano” entre comillas porque en realidad era un gitano que, vagabundeando por las calles de Liverpool, es encontrado por el señor Earnshaw, y llevado a su hogar en Cumbres Borrascosas.

Al pertenecer a una “raza inferior”, su amor es imposible, ya que Catherine debe casarse con un hombre “de bien”. Pero aun así pasan todas las tardes juntos haciendo caso omiso de lo que pensara el resto de la gente. Un buen día, Catherine se cruza con Edgar Linton, hombre de clase media que quedará prendado de ella nada más verla y que poco a poco se le irá acercando hasta convertirla en su esposa. Tal desesperación siente Heathcliff al oír la notícia, que decide marcharse lejos. Pero no se va para siempre, es más, éste hombre malvado e irascible vuelve a cumbres borrascosas con la idea de vengarse de la gente que le había hecho tanto daño y le había prohibido su máximo deseo: Estar con Catherine.
Vuelve cambiado, con un toque de perspicacia y picardía, y con aires de grandeza. Gracias a sus maniobras intelectuales consigue “matar” al hermano de Catherine (la persona que más odio le tenía, ya que siempre había sentido celos de q
ue su padre le diera cariño a “un gitano”) y quedarse con su casa.

Por otra parte, ELLA se siente cada día más impotente y destrozada por dentro, ya que se da cuenta de que su amor por Heathcliff es más fuerte cada dia, pero sabe que debe acabar para siempre, ya que se ve atada a un matrimonio que en un principio le parecía aceptable y satisfactorio, pero que en realidad su felicidad le pertenecía a su “amigo” de la infancia. Después de dar a luz a una niña y de despedirse de Heathcliff, Catherine Linton deja el mundo terrenal por el mundo de ultratumba, haciendo enloquecer a Heathcliff hasta el punto de tener visiones fantasmales y desenterrarla de la tumba para abrazarla y verla “una vez más en su vida”.


En este libro se observan con claridad algunos aspectos que caracterizan a las obras del romanticismo y que se expresan como el trasfondo de toda la acción hasta adquirir un protagonismo propio.

Por un lado, la naturaleza, que se aprecia mucho en la campiña salvaje que hace de escenario para los encuentros de los enamorados bajo una climatología extraña, como en el carácter casi elemental de los personajes, que padecen vendavales de emociones y relaciones tormentosas. Por otro lado, lo exótico, el posible origen gitano de Heathcliff que lo vuelve misterioso y distinto.

También aparece el tema de lo sobrenatural, que es un estado de las emociones de los personajes, ya que oyen voces y llamados en las noches oscuras, y tienen sueños invocados por fantasmas del pasado, además de las continuas menciones a los duendes y otros seres feéricos.

Finalmente, el apasionamiento que se desprende de lo anterior, las relaciones, y fundamentalmente el lenguaje, son gritos desesperados que declaran con ímpetu una saturación interior que, sin embargo, se expresa de forma exquisita.


He de decir como curiosidad, que buscando un poco por internet he encontrado ciertas comparaciones entre el personaje de Heathcliff y otros personajes literarios. Pero la que más me ha llamado la atención es la de las similitudes que hay con “Quasimodo” del Jorobado de Notre Dame.
Los dos personajes fueron abandonados y recogidos, maltratados, odiados, ridiculizados y criticados por su aspecto físico. También se les inculcó una desconfianza y odio al mundo exterior que les rodeaba, pero a pesar de eso, guardan en su interior un "cofre" repleto de sentimientos que esperan ser abiertos por las personas adecuadas (en el caso de Heathcliff, por Catherine, y en el caso de Quasimodo, por Esmeralda). También se parecen porque los dos se rebelan contra el ambiente que tanto mal les causa.

Aquí os dejo dos de mis fragmentos favoritos de la obra:

Ahora me demuestras lo cruel y falsa que has sido conmigo.
¿Por qué me desdeñaste?
¿Por qué hiciste traición a tu propia alma?
No sé decirte ni una sola palabra de consuelo, no te la mereces...
Bésame. Llora todo lo que quieras. Arráncame besos y lágrimas, que ellas te abrasarán y serán tu condenación. Tú misma te has matado. Si me querías, ¿con qué derecho me abandonaste?
¡Y por un mezquino capricho que sentiste hacia Linton!
Ni la miseria, ni la bajeza, ni aún la muerte nos hubieran separado, y tú, sin embargo, nos separaste por tu propia voluntad.
No soy yo quién ha desgarrado tu corazón.
Has sido tú.
Y al desgarrártelo has destrozado el mío.

Heathcliff


Mi amor por Linton es como el follaje del bosque: bien sé que cambiará con el tiempo, al igual que el invierno transforma los árboles.
Mi amor por Heathcliff se asemeja a las rocas inmutables de debajo de la tierra: manantial de escasa alegría, aparentemente, pero necesario.
¡Nelly, yo soy Heathcliff! Lo tengo constantemente en mi pensamiento; no como una cosa agradable, como tampoco yo me agrado siempre a mí misma, sino como mi propio ser.

Catherine Earnshaw.

En ellos se ve reflejado las maneras tan apasionadas y decadente-perjudiciales, que tienen los dos personajes principales, de amarse. Encuentro una manera diferente de describir un sentimiento respecto a las otras obras contemporáneas del momento, ya que recoge matices de la época romántica anterior. Por ello su debida importancia y distinción en la literatura del siglo XIX.

Cumbres Borrascosas ha dado lugar a muchas adaptaciones, incluyendo varias películas, dramatizaciones radiofónicas y televisivas, un musical y una de las canciones más exitosas de Kate Bush.

He de decir que antes de hacer el trabajo ya había visto una de las ocho versiones que existen en cine (la de 1992) y una versión televisiva de 1998, de la novela de Emily Brontë.
A mi parecer, la mejor adaptación que se ha hecho en cine corresponde con la versión que yo he visto (también he visto escenas de las demás versiones), porque aunque se hayan hecho versiones nuevas (la última en 2009), en ninguna se ve representado tan bien el carácter caprichoso y neurótico de la protagonista, ni el carácter agresivo y sin escrúpulos de Heathcliff. Para mi gusto la que mejor escenifica los paisajes neblinosos y salvajes es la versión televisiva de 1998 (aquí os dejo el principio de la peli, aunque no he podido encontrarla ni en español ni subtitulada, pero para apreciar los paisajes descritos, no hay ningún problema).

FUENTES:

http://es.scribd.com/search?query=Cumbres+Borrascosas

http://es.wikipedia.org/wiki/Emily_Bront%C3%AB

-Prólogo de Miguel Pérez Ferrero , Cumbres Borrascosas. Colección de grandes genios de la literatura universal vol.39





6 comentarios:

  1. Yo no vuelvo a hacer un trabajo en el blog eh?...Casi me muero publicándolo...no se me dan bien estas cosas..

    ResponderEliminar
  2. Pues es una pena, porque lo has hecho muy bien.
    Muy bien la explicación de los rasgos propios del Romanticismo de la novela.
    También me han gustado mucho los fragmentos que has seleccionado, especialmente el segundo.
    Casi me caigo de la silla al escuchar el tema de Kate Bush, un clásico ochentero que hacía mucho que no oía.
    Es mejor poner un hipervínculo en las fuentes.
    Se nota que te has currado mucho el trabajo. Todos te lo agradecemos. Esperamos que no nos prives de aportaciones tan completas y atractivas como ésta.

    ResponderEliminar
  3. Gracias :P
    Por curiosidad..porque te gusta el segundo fragmento¿? Yo también me quedé un poco extrañada al oir la canción...nunca me había parado a pensar que esa canción se llamara igual que la obra de Emily Brontë, ni que lo que dice hablara de los personajes.. jaja
    no sabia como poner el hipervínculo en las fuentes...pero después me di cuenta de que era igual que el resto de hipervínculos (FAIL)...
    Y eso de nuevas aportaciones...nose..nose.

    ResponderEliminar
  4. El segundo fragmento me gusta porque utiliza dos estupendas metáforas para referisrse a dos tipos de amor. Creo que lo utilizaré para cuando hablamos del amor en 3º ESO: ya sabes, los sonetos de Lope de Vega y Quevedo, el acto X de La Celestina... y ahora Cumbres Borrascosas.
    Me caí de la silla por varios motivos: porque hacía mucho que no escuchaba la canción, porque yo tampoco me había fijado en que ese temazo hablaba (y se titulaba) Cumbres borrascosas, por la voz de pito de Kate Bush y por su pelo cardado tremendamente ochentero (en los videos relacionados del Youtube se la puede ver con sus gorgotitos arriba y abajo y poniendo unas caras muy divertidas...)

    ResponderEliminar
  5. jaja si si...estuve a punto de poner ese video en el enlace pero por las pintas que lleva la cantante preferí no ponerlo (por si acaso alguien se llevaba un susto jaja)
    Me alegro de que vayas a utilizar ese fragmento para comentar el tema del amor, ya que desde que damos literatura en el insti solo hablamos sobre la española (o valenciana) y nunca se nos comenta nada sobre autores y obras del resto de paises, y a mi personalmente siempre me ha gustado saber un poco más...especialmente de la literatura inglesa :D

    ResponderEliminar
  6. Mi punto de vista es que el romanticismo se lleva a cabo dependiendo de el modo en que lo tomemos pude ser que sea mas interesante si lo vemos desde el amor y la felicidad a la nostalgia y a la melancolia de los personages imaginen cada descripcion que les digo en su cabeza y veran a que me refiero.Tambien depende de los gustos de cada quien a mi me facino la parte de:´´no soy yo quien a desgarrado tu corazon.Has sido tu,has destrozado el mio´´.
    Les digo, todo depende de las personas, mas no, de los personages.
    Yal desgarrartelo

    ResponderEliminar